Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "further inspire" is correct and usable in written English
It can be used when you want to indicate that something will enhance or deepen the inspiration already provided. Example: "The speaker's words were powerful enough to further inspire the audience to take action."
Exact(16)
So how will businesses of the future communicate their sustainability stories effectively and, further, inspire people to take action?
But more needs to be done to further inspire those who reject today's official policies of war, kidnapping, torture and imprisonment without trial.
Ms. Childress knows that along with giving her the chance to secure a better job, her academic efforts will further inspire her children.
Kane reprised the Frankenstein T-shirts from his spring womenswear collection in his autumn men's offering, while Nicoll fielded minimal tailoring in bold shades, which will further inspire his next collection of women's pieces.
And what happened on Sunday will help our long-term strength in Europe and will further inspire a generation of young Europeans who may now think that golf is the way forward when they choose a sport".
It was not until I was 21 years old when friends in West Wales gave me a set of her Penguin paperbacks for my birthday, hoping that they may further inspire me in the kitchen of my little restaurant by the sea.
Similar(43)
He was further inspired by discovering Stravinsky's piano-roll version of the score.
Bunker got a typewriter, and was further inspired by jailbirds Fyodor Dostoevsky and Miguel Cervantes.
The revival of labour activism and the independence of Mozambique and Angola further inspired the Black Consciousness movement.
As the youth-led Tunisian upheaval further inspired young activists in Egypt, Ghonim was arrested by the secret police.
Call My Bluff inspired the board game Balderdash, which ironically further inspired an eponymous but short-lived TV version in 2004.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com