Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(24)
Mr. Luntz went even further: "In one sense, the reality television was more real than real life.
Taking the point further, in one effective piece they played over a remix of a song by the patriarch of qawwali singers, the late Nusrat Fateh Ali Khan.
Further, in one press briefing, NATO explained that its "fusion center" used open-source information like Twitter to deliver "usable intelligence". Less publicly, the story is somewhat different.
At the record's circumference, in one revolution the cutter will travel 24″, but in that same revolution, it will travel only 3″ at the label's circumference The only way to travel further in one revolution is to increase your speed.
I had this idea for a story that for me was psychologically interesting, and that provided an opportunity to move Carol and Tony's relationship further". In one of the previous books in the series, The Last Temptation (2002), Jordan was brutally raped while working undercover to expose a people trafficker.
This assumption is tested further in one of our experiments described below.
Similar(36)
It won't be easy because there are some good sides in the Second Division, but we also want to go that one step further in one-day cricket to try and win a trophy".
The Group × Medication Session interaction trended toward significance, F1,61 = 3.19, MSE = 5700.11, P = 0.073, which was explored further in one-way ANOVAs below.
Further, in one-way sensitivity analyses, the very high intensity program only became cost-prohibitive (>$100,000/QALY) at less likely values for two parameters.
At the designated health centers, the study was explained further in a one-on-one session with a study counselor and a written informed consent obtained.
In this concentration, students may further specialize in one of two areas — land use and environment or urban design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com