Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The potential for further great leaps forward in business, medicine, education and public administration is high.
There are big obstacles in the way of a further great leap forward towards European integration.
Reinhardt made one further great contribution to the development of stage production.
Hamilton weaned himself off the women of Wardour Street, settled into married life and went on to write further great books, notably Hangover Square (1941) and The Slaves Of Solitude (1947), but his readership eventually slowed to a trickle.
In a joint statement, Chiuri and Piccioli said: "After 25 years of creative partnership and of professional satisfactions we gave ourselves the opportunity of continuing our artistic paths in an individual way with the reciprocal desire of further great achievements".
Could it be that if it looks like George Osborne really means it, and the proposed enforcement of this extension of property taxation will be effective, then there is a further great concern out there?
Similar(45)
In each of these cases, reform seeks to challenge public services which too often entrench, rather than tackle, ingrained inequalities and impede, rather than further, greater social mobility.
Further, greater incentive than LEED certification (issued by the Green Building Council) could be offered to developers and architects to embrace sustainability, were there a body with the mandate to do so.
Further, greater cell invasion was observed from aortic ring segments embedded in the faster degrading hydrogels.
Further, greater decreases in information asymmetry following SOX are associated with greater decreases in investment cash flow sensitivity.
Further, greater stimulated increases of NF-κB in monocytes were associated with the current severity of depressive symptoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com