Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Although the Catholic church exists to further God's will on earth, the criteria set out by the Sacred Congregation for the Doctrine of the Faith make it impossible for the church to accept God's will as being anything other than what they already believe.
Further, God is able to know that C > p is true independently of any decision of his, and without appealing to any actual decision on my part as evidence.
However, this person has no inclination to worship or love God, no commitment to try to further God's projects in our world; perhaps, like the devils, he hates God and intentionally does whatever he can to frustrate God's purposes in the world.
Further, God wants me to... .. Well, you fill in your own blanks.
Similar(56)
Do they really think they're furthering God's wishes on earth?
After some further unpleasantness, God destroys Sodom.
Senator Durbin's delayed hearing was rescheduled and, barring any further incident, God forbid, will be held starting Tuesday.
For further instructions, God told Lincoln to gather six of his best men and meet in person "my instrument the Messenger of Peace the Christ of this day".
Further: if God saw fit to include recountings of horrific violence – whether a gang rape or a world-ending flood – in the Bible, how are we to approach that?
SURVEYING the row of door buzzers outside the hulking Brooklyn building where the artist Sue de Beer works, it somehow seems fitting to find a lone occupant listed on the building's top floor, with no further explanation: "GOD".
In his Keter Malkhût poem (Kingdom's Crown), Ibn Gabirol further describes God's creative act as a splitting open of nothingness: "…ve-qara el ha-'ayîn ve-nivqa…," ("…and He called out to the nothing and it split open…"; in Gabirol's poem, Keter Malkhût, canto 9; See Schirmann 1967, p. 262, line 82; for a treatment of this line, see Pines 1980).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com