Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For music and nightlife lovers in Sydney, this is perhaps respite following a turbulent year of tension between local government and the general public something that was further flared up after recent controversial comments were made by NSW Premier Mike Baird.
With President Obama fighting for re-election on Nov. 6 and Mr. Netanyahu starting his own campaign ahead of Jan . 22balloting, both sides wanted to control the message to avoid further flare-up.
Despite the current uncertainty, the high-level EU team of mediators, including the French, German, and Polish foreign ministers, should stay engaged, and should try to work with all sides to prevent a further flare-up of violence as events develop on the ground.
But the controversy over pharmaceutical advertising may be more than matched, however, by further flare-ups over obesity and the advertising of nutritionally suspect food.
Pratt called it "cheap," Benard called it clean, but further flare-ups will have to wait: the teams do not meet again for three months.
The WHO had warned that further flare-ups were likely when making their announcement, but probably did not expect one so fast.
The European financial crisis has been contained but not solved; further flare-ups are quite possible and could derail the market.
In case of further flare-ups, sub-tenon steroid injection could also be considered for his isolated ocular disease.
Further flare-up reactions were observed on days 8, 15 and 22.
The patient continued on allopurinol 100 mg daily, and at follow-up 2 months later he had no further flare-ups while continuing on the same dose of allopurinol.
However, Asean could do nothing to prevent further fighting flaring up again in April and talks between the leaders of the two countries failed to break the deadlock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com