Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(19)
Further experimentation with motion led Calder to create motorized pieces; it was those works that were famously dubbed mobiles by artist-provocateur Marcel Duchamp.
Further experimentation with other bitumen-flux combinations is necessary prior to recommending general adoption of the proposed tool.
In Pusztai's opinion the lack of substantial equivalence was reason enough to discontinue any further experimentation with the potatoes.
Presumably, the M-2 was accidentally flooded causing her sixty man crew to perish along with England's desire for further experimentation with plane-carrying subs.
To demonstrate the pivotal role of autophagy in COPD pathogenesis, further experimentation with autophagy gene knockout mice may be warranted.
Further experimentation with 125I-Aβ40 is unlikely to provide additional information towards mechanistic understanding of the uptake phenomenon.
Similar(41)
Therefore, further experimentations with slow release pellets are recommended.
Consideration of caxP-based mutants in protective studies was halted at this point and further experimentation went forward with the BHN97Δ ftsY vaccine candidate alone.
Further experimentation (ChIP-Seq with antibodies generated to these transcriptions factors) is required to understand these results.> 3) Results: is the binding of EIN3 to promoters of HLS paralogs associated with overall sequence conservation of the promoters?
Further experimentation in New Zealand with penned sheep showed that 2.5 g COWP had an anthelmintic efficacy of 97% against established infections and 99% against incoming H. contortus larvae (Familton AS, McAnulty RW, Harrison TR, Reid PR, unpublished results – as cited by [ 10]).
Thus, neuropathological implication of hyper NRG1 signaling in psychiatric diseases should be evaluated with further experimentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com