Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
But there is a further, even more damaging aspect to the Supreme Court's performance.
Having struggled through the labyrinth to get benefits, I am scared of the further, even more difficult medical assessments that the proposed cuts might mean.
You can see this butterfly logo on the Hotmail home-page Now there has been a further, even more insidious upgrade to this technique.
The Justice Department has defended the proposals, insisting that they uphold basic constitutional freedoms while providing important new tools to the government in dealing with the threat of further, even more deadly terrorist attacks.
The Euro Area established certain financial support mechanisms meant to bring back onto a floating level seriously damaged economies – bankrupt or affected by the foreign debt crisis, but preventing mechanisms have not yet been installed, and the transition towards a new stage of economic growth and expansion would further even more this possibility.
In Scotland, Highland chiefs began to claim ancestral tribal lands as their own private property, resulting in further, even more massive, dislocations.
Similar(51)
The idea that this entire Nikolais season, through Jan . 4 is a holiday treat was furthered even more strongly with a piece called "Video Game". If anybody could convert scooting electronic figures into humans, it is Mr. Nikolais, the mixed-media marvel.
He scrolled further, displaying even more jokes all sent by the same employee.
Build more or widen further, and even more people decide to drive.
Longer term, new regulations will probably restrain profitability further, necessitating even more work force reductions.
Further, and even more importantly, the autopsy may identify factors avoidable in subsequent operations and thus benefit the living.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com