Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Further entertainment will include musical storytelling, a shadow puppet play and a Children's Garden haunted house.
As further entertainment, the paper placemats contain food-related philosophical quotes, with space to add your own.
New monsters and Pikmin varieties, and a cameo by the star of the first two games, add further entertainment to this charming and utterly absorbing adventure.
Further entertainment came from East London-born George the Poet who offered intelligent and witty insights into life in his home town based around the theme of social responsibility.
A good place to head first is the Mylos complex on the west of town (mylos.gr), where there is a live jazz cafe and a couple of bars among further entertainment options.
Further entertainment was provided by two professional dancers who showed this year's celebrities how their art is really done with a stunning routine, before Grammy Award-winning songstress Celine Dion performed her single "Breakaway".
Similar(49)
It went ahead with the hospitality on Monday and Tuesday – using around 96 tickets – but has called off all further formal entertainment.
Suero began working on film sets while living in his native New York, before moving to Hollywood to further his entertainment career.
Semetric says that the global market for media analytics is worth about $3 billion a year, and so part of this funding will be used to further develop entertainment analytics products.
Further, the "entertainment" is usually provided by evangelical Christian performers/profiteers cum carpetbaggers and the retreat sites are often clearly sectarian Christian campgrounds or resorts.
Tex Rickard's mental efforts to be bent on finding further cultural entertainments, such as music festival, as wants new Garden to carry prestige of the old as civic center.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com