Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
To raise speed still further, engineers on both sides developed faster motors and lightened their print-head mechanisms, while increasing the number of nozzles on their heads.
Modern drives use square bits, with spaces between, to even out the signal.To improve this "signal-to-noise" ratio further, engineers have made the heads that read signals more sensitive, by reducing the size of the microscopic wires within.
The identified un-scaled flexibility will reveal the load deflection characteristics of a structure to further engineers׳ understanding about the structure׳s safety condition.
Now it sounds like it plans to take that another step further: engineers are developing a system to identify any individual in the country who goes online, according to a report in the AFP (via Yahoo News), citing comments made to the semi-official Iranian Students News Agencyy.
Similar(56)
Finally, by combining metabolic engineering targets, it is possible to further engineer a strain containing the mutant mga2 gene to a lipid production titer of 25 g/L.
The HepBc VLPs were further engineered to load and retain > 300 anti-cancer drugs per particle.
Yeast strains were further engineered to produce caffeine through expression of several enzymes from the coffee plant.
The band structures can be further engineered by applying external electric fields.
It expects it can further engineer the bacteria to increase this yield, to as high as 30 times more sugar per acre than sugarcane.
We report two complimentary strategies to further engineer a previously engineered methylotrophic E. coli strain for improved methanol utilization.
Yeast strains further engineered to express a mammalian tyrosine hydroxylase, four mammalian tetrahydrobiopterin biosynthesis and recycling enzymes, and a bacterial DOPA decarboxylase produced norcoclaurine de novo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com