Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The growth of convenience store chains has had the affect of injecting further dynamism into the market for "comidas chatarras".
Similar(59)
Like the stock exchange, it has a further market dynamism because both sides of its transactions are currencies.
By comparison to the SSV2 genome, an integrated partial fusellovirus genome was found in the Sulfolobus solfataricus P2 genome further confirming the dynamism of the Sulfolobus genome.
First, as the current configuration between state and non-state initiatives is not final, researchers in the future can look further into the dynamism developed after 2016.
Further, given the dynamism of many health markets, there are frequently multiple different market-related interventions that may be occurring in overlapping areas of the country.
Further, under high environmental dynamism, firms should increase the diversity in their knowledge composition in order to mitigate the risk of value erosion associated with firm-specific innovations.
Neil Gordon, chief executive of Subsea UK, said: "These findings are further proof of the success, dynamism and sustained growth potential of subsea".
There is an economic dynamism that is further reinforced by the balance between mature economic industries which require outlets, and younger economies which are rapidly growing and in search of investment.
Franklin's dynamism comes to life further through interactive activities and animations geared toward a school-aged audience.
This led to the referendum, which exposed Labour's weakness further, as it struggled to rival the dynamism of the pro-independence campaign.
He now has a European cause fairer trade policies, greater economic dynamism to tackle unemployment and further enlargement that few in any of the main parties would take issue with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com