Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
He went even further down this road in an interview the week before with America's Fortune magazine by forecasting a postwar economic boom.
The United States is not alone in these developments, but it is, unfortunately, further down this road than other nations in the democratic family.
He told MPs that "Britain should not go further down this road and risk making the same mistakes as my country did, or they will end up perpetuating the loss of life".
"Our Trojan War" goes one step further down this road, taking some of its material from a "warrior chorus" of combat veterans who were asked to respond to Greek texts based on their own experiences; many of the actors themselves served in Iraq and Afghanistan.
But it's quite clear that not all will survive, and the US market, which is further down this road, is providing an early view of what might happen next.
If the British government goes further down this road, the American Bankers Association will never again cast admiring glances at London's ability to earn interest on the money it owes.
Similar(51)
"Now, before we go further down this dark road, what is the most obvious thing about the lemon?" The programmer snapped my photograph with a red digital camera.
Even further down the road this process will be automated – no button-pushing needed.
Further down the road, this marketplace may also be expanded to support buying and selling of these premium themes, with the standard 70/30 revenue share in place.
He added: "It is like a driver coming to a roadblock on a road they've never travelled before and three grizzled veterans say: "Don't go any further, we have been up and down this road many times and we're warning you there are falling rocks, mudslides, dangerous hairpin bends and then a sheer drop".
"Cyber-collection against the Iranian programme is way further down the road than this".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com