Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The Democrats demanded further documents from the White House.
We can only hope that further documents from the WikiLeaks cache will discover the truth.
The SFO has already received information from the FSA and it is understood to have requested further documents from the bank.
Further documents from KPMG obtained by Guardian Australia under freedom of information laws reveal that while the document was publicly available it was downloaded in 16 countries outside Australia.
But in July, further documents from IHMS obtained by Guardian Australia revealed a change in policy that would send asylum seekers and refugees requiring advanced medical care to the Pacific International hospital in the Papua New Guinean capital, Port Moresby, and not to Australia.
The chairman of the House committee, Representative Benjamin A. Gilman, Republican of New York, said today that the documents raised "some troubling questions that will have to be pursued," and that the committee was awaiting further documents from the White House and other agencies.
Similar(52)
We further document from the literature how transpiration of mangroves and freshwater plants respond differently to vadose zone salinity, thus altering the salinity through feedback.
Thus, there was a basis for prohibiting him from submitting further documents to D.O.B".
Our study further documents increasing antibiotic resistance in Thailand from 1996 to 1999 and presents resistance data from Vietnam, offering insight into regional differences between two countries that are proximal geographically, but politically and economically distant.
Judge Ruz is now reviewing further documents, and has requested additional information from several parties.
From the references further documents were traced if the title appeared relevant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com