Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Lebanon was further divided over support for foreign neighbours.
Similar(59)
With sequence diversity believed to be 10 times that of human immunodeficiency virus (HIV), HCV strains are classified into 7 genotypes (numbered 1 – 7), which differ at 31 – 34% of their nucleotide positions, and which can be further divided into over 100 subtypes [14,15].
The bloody beating of Charles Sumner is viewed today by historians as a key catalyst that further divided the nation over race and led us down the path to an even bloodier Civil War.
The first of these was estimation by the split-half method, in which the list of all words (1,600) was randomly and equally divided into two different orders, each of which was further divided into 40 sublists, distributed over scales in 40 questionnaire versions (each word in each scale appeared with different surrounding words in versions A and B).
No love has been lost between Serbs and Albanians for more than a century, and in modern times the battle over Kosovo has further divided the two peoples.
The governorates are further divided into aqḍiyyah (districts), each of which is presided over by a qāʾim-maqām (district chief), who, along with the governor, supervises local government.
Sensitive transactions are further divided into data chunks using data partitioner and distributed over n computing machines.
The over represented GO slim categories could be further divided into 14 biological process IDs, 9 molecular function IDs, and 1 cellular component processes (Table 2).
Instead, they spent more than a year wrangling over a health care reform law that has further divided the polity.
Each serotype is further divided into one or more subtypes based upon strain of origin, resulting in over 40 immunologically distinct BoNT types [3].
These subgroups were further divided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com