Your English writing platform
Discover Ludwig"further disturb" is a correct and usable phrase in written English.
It means to make something worse than it already is or to add to an existing feeling of distress. For example, "The news of the layoffs further disturbed the workers, who already felt anxious about the future of the company."
Exact(19)
Heavy construction could further disturb these populations, which are already under threat from the oil slick.
Eventually the massive stars in the association explode as supernovae, which further disturb the surrounding gas.
After a preliminary hearing, the two parties decided to postpone further action until after the Olympics in an attempt not to further disturb Freeman's preparations for the Games.
Environmentalists condemn the plan, saying that it will further disturb Barrow's ecology and will encourage the introduction of other gas-related industries.
But the new report from Lloyd's, written by Charles Emmerson and Glada Lahn of Chatham House, says it is "highly likely" that future economic activity in the Arctic will further disturb ecosystems already stressed by the consequences of climate change.
The Gulf states, led by Saudi Arabia, believe an agreement that endorses the existence of even a limited Iranian enrichment capacity would further disturb the delicate Sunni-Shia balance in the region, and have warned that it might lead them to reconsider their own positions on nuclear development.
Similar(41)
Rioting by Israeli Arabs further disturbed the situation.
Soft-core fans were further disturbed after Shaq licensed his DNA to the Nike Genome Project.
The already shaky hierarchy involving fine art, photography, graphic design, film and video was further disturbed.
Further disturbing their tranquillity is an arsonist at large who's burning farmhouses.
He was further disturbed that many nations in the EU, from the UK to Poland, witnessed the re-emergence of a rightwing ethnonationalism thought lost to history.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com