Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
They further differ between different induction protocols for spinal LTP which are expressed at C-fibre synapses, see Figures 2 and 3. Virtually all known forms of LTP induction at spinal C-fibre synapses require a rise in postsynaptic Ca2+ concentration [ 14,15,18 ].
Volar distal radius plate shapes further differ among manufacturers.
The two datasets further differ with regard to their temporal resolution.
The degree of adaptations may further differ between sympatric and allopatric host-parasite combinations.
They may further differ because the agent's subjective evaluation of the relata has changed.
Ex vivo time-activity curves further differ from those acquired in vivo in terms of signal-to-noise ratio (SNR) and lack of recirculation leading to an input function that decays rapidly to zero.
Similar(39)
Blue Mars further differs from Second Life in that avatars cannot be fully customised and the emphasis is on shopping and gaming rather than social interaction.
Crude mortality rates at D28 were higher in carriers than in non-carriers (19.7% vs 15.6%, p < 0.01), and further differed when comparing carriers with ESBL-E infections and uninfected carriers (30.6% vs 17.5%, p < 0.01).
It further differs from B. ilicifolia in its smaller habit; its smooth bark; its smaller leaves, flowers and fruit; and in its sequence of flower colour changes.
We show here that BODIPY-SM further differed from BODIPY-D-e-LacCer BODIPY-D-e-LacCer BODIPY-D-e-LacCer BODIPY-D-e-LacCerdependence, prorensity to excimer formation, association with a glycosylphosphatidylinositol (GPI)-anchored fluorescent protein reporter, and lateral diffusion by FRAP, thus demonstratinGlcCererent lipidomainss and boundarins.
CSHCN with mental or physical health problems further differed with respect to the severity of the main health problem and status of medication use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com