Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Overall, the results presented here lend additional support for further developments in the cell methodology as a valid engineering tool for integrity assessments of pipelines with axial defects.
Similar(59)
"Barclays expects further developments in the near term," it added.
With further developments in cell-free lysate systems and supporting technologies, the cell-free approach is posed to play an increasing role in biological systems engineering and provides a unique opportunity to design, build, and analyze biological systems.
The film is unsympathetic to further development in the area.
A further development in cell sheet technology is the creation of a cell sheet composed of two types of cocultured cells; this type of cell sheet was developed to enhance angiogenesis [ 23, 24].
The experimental results show that cell proliferation can be monitored within the tested biomimetic environment, paving the way to further developments in bioimpedance tracking of 3D cell cultures and tissue engineering.
However, breakthroughs in silicon solar cells photovoltaic energy conversion efficiency seem to be unlikely, and although further development in solar cells design might further increase their efficiency, cost projections are still not favorable.
The power conversion efficiency of 0.11% was obtained from the devices tested, which is reasonably high enough for further development in metal wires-based organic photovoltaic cells.
Further development in Keiyō took place during the 1960s.
Development needs for further improvements in the cell and its components are reviewed.
The achieved encouraging results can provide fundamental data for the modification of the current individual fuel cell locomotives or further development of the fuel-cell hybrid ones in China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com