Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
First, the possession of an individual's genome is the possession of a source of further data about the individual.
Further data about the interviewee was also documented.
Randomized controlled trials are expected to provide further data about the optimum dosage and administration intervals of canakinumab in patients with crFMF.
Therefore, this study was performed to obtain further data about the efficacy and toxicity of BCNU in recurrent glioblastoma that could serve as a benchmark for newer drugs, and to identify possible prognostic factors.
This made it possible to get further data about the work-life balance phenomenon and to confirm that the contents that was written down afterwards was in accordance with the participants' views.
Whilst returning calendars by post is a relatively modest expense, during the prospective follow up period staff is needed to follow up participants who fail to return calendars, and to contact those who report falls to obtain further data about the fall.
Similar(54)
Hopefully, these trials will provide further data about this strategy and useful elements to improve patient safety.
In this sense, the teleconferences and meetings provided an opportunity for bi-directional feedback allowing the research team to update therapists and managers in the sites about methodological thinking whilst gathering further data about progress since the focus groups.
Further, data about stress factors within NHs and specific evaluation of the reasons for recovery in NH could also be important to investigate in relation to SOC and HRQOL.
Further, data about each laboratory were provided by one respondent, who could only partially represent the features of organizational practice and culture that are likely to be relevant to effective laboratory operation.
It will operate with a freemium business model, where users can unlock further data about their driving and car through in-app purchases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com