Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
These fragments are by no means comprehensive, but they provide a starting point for further customisation.
Further customisation to the base chart are achieved by extending or overriding existing base chart functions.
Future directions will include further customisation of ROIs to match our trial portfolio, a greater emphasis on prospective biopsy sampling including ctDNA, and application of biomarker data from exceptional responders to inform trial allocation.
Most Drupal themes allow further customisation, and a configure link will show up next to your current default theme; click or tap on it.
Similar(56)
It controls optimal temperatures and steep times for green, black, white, herbal and oolong tea at variable strengths, with further customisations possible.
Second, how to further advance customisation of reporting to address the diversity of materiality issues for both report preparers and report users such that no organisation can rightfully claim irrelevance, complexity or burden as an excuse not to report.
It takes a further step in customisation by using the most advanced graphical features found in iOS.
66 Furthermore, determining the influence of modifiable components of context (eg, leadership support, culture, evaluation) would further allow for customisation of KT strategies to facilitate practice change and clinical outcomes.
One further extension of mass customisation is personalised manufacture, which is the concept of providing bespoke products to the individual consumer.
But the web and ever-evolving technologies changed that, and companies like Holition went even further than simple online customisation techniques.
The optimum amount of myopic defocus to arrive at stopping myopia progression is yet to be worked out; further investigation and lens customisation are needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com