Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
In this study, we achieve further control over the extracellular microenvironment by creating a microvalve-controlled device that exposes a low-density neural network to measured time periods of exposure to a defined chemical stimulation.
If necessary, Morgan says she will use her powers to take further control over Birmingham.
Tensions regularly flare over the site, with Palestinians fearing Israel will seek to assert further control over it.
Now, the Revolutionary Guards' hold on the country's telecommunications systems will give it further control over land-line, Internet and cellphone services.
Scammell is right to note, though, that Koestler was by then "too feeble and too far gone physically and mentally to have any further control over Cynthia".
Further control over the location of the signal can be achieved by using RASSLs in conjunction with tissue-specific expression systems in vivo.
Similar(33)
£200m saved on property costs – almost double the savings of the previous year; this follows the appointment of an advisory body of property experts in March 2011 and further controls over the government estate.
Further controls over the size, content, and spatial distribution of the mineral domains within the zwitterionic hydrogel are accomplished by facile adjustments of hydrogel crosslinking densities and the supersaturation rate governing heterogeneous mineral nucleation and growth.
We infer that the over-growth of nanocrystals typically occurs in sequential spray, which requires further controlling over the process parameters.
As general rule of thumb, the BP is quickly reduced by about 15-25%, after which it can be further controlled over the following days.
For further control against random changes over time both Pre-sessions were contrasted with a direction that tested for regional CBF increases during Pre 2 (Pre2-Pre1).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com