Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(59)
And in further contrast to the American system, investigating magistrates are legally bound to secrecy during an inquest.
In further contrast with the United States, most European judicial systems rely on jurists who are appointed rather than elected.
For good or for ill, the government can put in place whatever legislation it wants.A further contrast between the two makes Mr Blair even more dominant.
By further contrast, people who like architecture, video games, music in speakers and, most recently, 3-D media seek to be surrounded and included in the action.
Whatever, this is a blowaway confection: the soft, rum-soaked sponge fingers countering the creaminess of the mascarpone, which is in turn balanced by the nuggets of crunchy and chewy meringue; I love it best with some red-beaded raspberries, which offer - in taste and texture - a further contrast.
Further, contrast explanation is extended by the addition of contested and uncontested hypotheses analyses.
Speech, in further contrast to Stoic semantics, is essentially characterized by its communicative function.
A further contrast between the two models is in the smoothness of the stochastic process applied to the apparent resistivity.
We further contrast the antifragility of cities with that of their "smartness", suggesting that the former deserves a greater focus in the planning practice.
By this means, the details in bright zone of overexposed image can be better extracted with PCA first vector than traditional luminance representation for further contrast enhancement procedures.
If one or both tubes show no contrast spillage into the abdominal cavity, the possibility of tubal spasm must be excluded by intravenous administration of scopalamin (Buscopan® 20 mg) and further contrast administration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com