Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Further continual observation will allow us to identify whether quiescence in this region is a significant anomaly compared with the pattern of earthquake occurrences during a longer time span.
Further, continual rather than intermittent outdoor UV exposure has been associated with a reduced incidence of melanoma (Gandini et al. 2005; Kennedy et al. 2003) relative to the cumulative annual UV dose (Godar 2005), and sun exposure has been associated with increased survival in melanoma patients (Berwick et al. 2005).
Similar(58)
The community is depleted further by the continual drain of young people leaving to seek a better life.
At the investigation centre, the interrogated spilled yet more beans, requiring further arrests and continual broadening of the scope of the investigation.
Further, the continued lack of tenant security in transforming dwellings has aided in the continual physical and social deterioration of neighbourhoods.
For an act that once supported Neil Young, this wretched conglomerate of sixtysomethings couldn't be further from Young's continual need to innovate.
Tetris goes one step further, and creates a continual chain of frustration and satisfaction of goals.
This is further reflected in the continual shift from prescriptive to performance based design in many parts of the world demonstrating an ever growing acceptance that these buildings are beyond the realm of applicability of prescriptive guidance.
Further to this, the continual reactivation of Sar1 was facilitated by the presence of Sec12pΔlum, the cytosolic domain of the Sar1 GEF, Sec12.
Decreased use of Axiom 12 (do nothing) provided further evidence for the continual, dynamic CELL turnover occurring inside the LUMINAL SPACE during growth.
Given the widespread usage of portable electronics there is a continual need to further enhance the energy and power density of such devices, which could be accomplished through the use of nanostructured materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com