Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(39)
Further conservation measures are needed to prevent the extinction of this ancient fish.
At the moment, there is no funding for further conservation, though Mr. Benepe seemed pleasantly surprised when Professor Matero estimated that it would cost about $1,100 a panel.
Austin already restricts sprinkler use to twice a week, but the L.C.R.A. could ask Austin and other cities to enact further conservation measures as soon as this fall, if dry conditions reduce the lakes' combined volume to 900,000 acre-feet, said Ms. Zarling of the L.C.R.A.
Connectivity provides habitat between protected areas to further conservation objectives.
Moreover, these transitions should be considered in order to further conservation goals.
Many protocols are available which will aid to maintain and propagate important orchid species for further conservation purposes.
Similar(21)
The state's governor, David A. Paterson, recently placed a moratorium on drilling until further conservation-agency studies are completed.
This work identifies a novel, cost-effective method for modeling migration patterns of and furthering conservation goals for a rare, low-density raptor species.
Further, private conservation areas significantly complemented statutory conservation areas in the types of biomes, elevation classes, and threat status classes conserved.
Landscapes that are similar to flagship protected areas, but which themselves are not protected, could serve either as systematically identified replicates for future studies or investigated further for conservation purposes, perhaps to increase the resilience of the overall conservation portfolio.
The naturalist John Muir was its first president (1892 1914) and very soon involved the club in political action to further nature conservation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com