Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The 49ers canceled Harbaugh's conference call with the news media minutes before it was to begin, but gave no indication of further concern with his health.
A further concern with such approaches, also applicable to supervaluationism, is that the invoked tripartite division of sentences seems to face similar objections to those which led to the abandonment of the bipartite division effected by two-valued classical logic.
However the future is uncertain, as a predicted lowering of rainfall due to climate change is a further concern, with likely negative impacts on fruit yields and recruitment and consequently population projections.
A further concern with our study is that only 9% of the patients registered received the uninstrumented procedure, which could indicate that this treatment strategy was only used for highly selected patients.
Similar(56)
Necropsy reports on these horses, prepared by the California Animal Health and Food Safety Laboratory System, raised further concerns with PETA.
And of course we are further concerned with littering the paper with what amounts to obscenity -- it simply lowers the tone of The Times".
Known for her evocative paintings and prints – which, although semi-abstract, always retain a landscape ambience – Freeman's psycho-geographical video is further concerned with the atmosphere of places.
After guests complained to the hotel's management, they were told it was just a joke, and to raise any further concerns with their tourism companies.
On Watch Series gambling adverts by Bet365 and Noivbet also appeared next to programmes primarily aimed at children, such as Dragon Ball Z and SpongeBob SquarePants, which raised further concerns with Gamble Aware.
In subsequent iterations, no further concerns with the Venn diagram were identified.
No further concerns with the animation were identified in subsequent iterations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com