Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(39)
Mr. Slater suggests an autumn adaptation with seasonal plums, which I took a step further, combining sautéed apples and poached dried fruit with honey-wheat bread.
The results have persuaded the company to go further, combining its jewelry savoir-faire with the design skills of leaders in other fields.
But while this portrayal of women as wives first and foremost and people second is a widespread problem, the "Grandmother" descriptor goes a step further, combining a definite note of ageism with the sexist angle.
If we do choose to linger it is often to try to work out why Frank took a particular picture (what's so special about this?)." Garry Winogrand "pushed things a stage further, combining Frank's ad hoc aesthetic with a pictorial appetite so voracious it bordered on the indiscriminate".
Mr. Giuliani, who was in the final months of his second term when the two planes rammed the towers, went even further, combining a withering attack on Mr. Kerry's record and character with a description of his first hours at ground zero, and Mr. Bush's visit there three days later, that at times left Republicans gathered in Madison Square Garden listening in stunned silence.
Further, combining the condition with (2.4) and (2.6), we have (2.7).
Similar(21)
Looking to the longer term, NATO and Russia could consider how they might further combine their missile defense systems.
To further combine the raptures of technology with those of the open plain, you might also turn to equestrian Web sites, which often have broad and intensely loyal followings.
We did not further combine any of the other genotypes.
Then, this replica is further combined with replicas from other processes (distributed memory parallelization) using GroupCombination.
These 22 categories could be further combined into nine overarching categories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com