Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The possibility of further collegial discussion after the admission was considered as an efficient safeguard to neutralize the doubts and the risks of an individual wrong decision.
Similar(59)
Furthers collegial studies, regrouping PPB cases as in the PPB Registry by Priest and colleagues [ 30], are required to identify specific chromosomal rearrangements providing a better understanding about the molecular pathogenesis of this aggressive tumor.
They further identified poor collegial collaboration and support, where a lack of professional awareness and understanding of cross-disciplinary expertise often compounded institutional impediments to care.
In short, ICU clinicians could benefit from learning and employing basic mediation skills in the ICU environment to further therapeutic and collegial relationships regardless of whether conflict exists.
Examination of the clinical trial fatality has raised certain matters for further discussion, and collegial, dispassionate and reasoned consideration should help us all to develop the safe and informative clinical trials needed to move this area forward.
Control was further centralized, replacing the old collegial decision-making style.
Their situation was further described as lack of collegial support and mistrust of their clinical competence at debriefing sessions.
You can take this collegial support one step further and actively support each other.
A special variant of collegial discussion is the FQ (further education and quality) group.
We invite speakers from neighboring institutions and further afield to present their research in a collegial setting that encourages questions and discussion.
Feelings of increased stress and less collegial support when managing dying patients might further contribute to this apprehension [ 18].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com