Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This is justified by the fact that when maturity increases, coded packets live longer in the network and are further coded with other packets leading to an increase in the number of undecoded packets at the receiver.
Key domains were further coded with N-Vivo to uncover sub-domains of particular relevance to participants.
The standard deviations are quantized by a 32-bit scalar quantizer and compressed by entropy coding, and then further coded using the 1/2 convolutional code (with generator polynomials {133, 171}) and BPSK constellation.
For fair comparison, the quantization indices of spatial parameters have been coded with the same inter-frame difference Huffman coding in all methods to further improve compression performance.
Transcripts were then line-by-line coded, with the codes revised from the CRG meeting, using N-Vivo 7. Further codes were developed as additional concepts were identified.
With most companies focusing on 3D printing applications in the business world, others are looking ahead even further to 4D printing, where materials are coded with a dynamic capability.
Second, when I was confident that I had a rich understanding of the observed path and the underlying strategic premises, I complemented the deducted set of codes with further coding categories that emerged from the data (Klag and Langley 2013).
We conducted further analysis of implementation code with the aim of minimizing the number of TPM calls and the complexity of code at each stage.
Further coding was carried out in Malawi, with each team member coding into separate NVivo files.
Take further action with the code itself here.
Third, several codes were further refined with the aim of finding new information emerging and this served to fine-tune the labelling of the themes, making them closer to what the informants actually said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com