Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Another failure would also force the Union to use provisional annual budgets that cost more and could delay to 2015 any further chance of a long-term agreement.
And it still likes to work under the umbrella of the UN.If, as may well happen, a new web of allegiances takes shape in the aftermath of September 11th, Germany may have a further chance of finding a new role.
However, the Irish duo will have a further chance of qualification in Wednesday's repechage.
Team Ireland also has a further chance of obtaining another gold medal on Friday evening.
In particular, large-scale mapping requires an enormous availability of ground-truthing data that is often obtained from heterogeneous and multidisciplinary sources, resulting into a further chance of misclassification.
Griffiths, a Hibs supporter, maintained the award capped off a "dream season", with the further chance of claiming Scottish Cup glory when his side face Celtic in the Hampden final.
Similar(54)
Britain still leads the medal table with four golds in their total of eight medals, and have further chances of success on Friday when Adam Gemili and three British women go in the 200m finals, Christine Ohuruogu and three men compete in the 400m finals and Hannah England and Laura Weightman contest the women's 1500m final.
Taking no further chances, the family got rid of the hot tub.
It erodes still further the chances of news-gathering.
While the runs will do plenty for the 26-year-old, you suspect only a cascade of wickets will further his chances of a second cap next summer given England's current glut of all-rounders.
The increasing attractiveness of the city to the poor and less productive slows the process of depopulation but it reduces the odds that the city can stage a turnaround.In Detroit chronically bad government further worsened chances of a revival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com