Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
There are further challenges with appropriate system boundary definitions, and challenges in modeling the decision-making and conflicting objectives of multiple stakeholders in the WEFN.
Officials said Brexit could pose further challenges, with many European workers currently in the sector.
A rural area's remoteness, Porter added, "brings up further challenges with people willing to work there, and move to the area to adequately staff it".
The Vietnam native said he likes Fountain Valley and decided to run when he saw the issues it was having with the budget and believes it faces further challenges with economic growth and creating a business-friendly environment, which go hand-in-hand.
Using real time analysis presents three further challenges with respect to biased libraries: 1) The library must be known to be biased before sequencing is started, since there is no opportunity to reanalyse a library for which raw images were not stored.
Further challenges with interpretation of the results can be described as uncertainty.
Similar(53)
Such library of formulations can be screened for desired physical and biochemical characteristics and can be further challenged with in vitro and in vivo tests for candidate selection.
This study evaluated changes in protein profile of the acquired enamel pellicle (AEP) formed in vivo, after application of gels containing chlorhexidine or EGCG and further challenge with citric acid.
When further challenged with low ICS demand and a market distorted by subsidies, local market-based supply chains may flounder.
A further challenge with the Schumpeterian approach is that new does not necessarily translate to "Better" (Keith, 2006; Silber, 1983).
Long-term exposure of various cell types to beta-adrenergic agonists such as isoproterenol leads to an attenuated responsiveness ("desensitization") of the adenylate cyclase system to further challenge with these agonists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com