Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
That is further borne out by a fastidiously silky flat white that delivered big, full-spectrum coffee flavour (£2.50).
The centrality of substance for the continental rationalists is further borne out by the importance of that concept for Spinoza, especially within his Ethics.
The importance of T cell contact-mediated activation of monocytes/macrophages in chronic inflammatory conditions was further borne out by the modulation occurring after drugs were administered to patients for treatment.
This is further borne out by the relationship between peak ALT values and the interval to most severe histopathology.
This is further borne out by similar MTX doses in both groups and addition of a DMARD in similar numbers at 16 weeks.
This was further borne out by the Chao1 richness index, which was also statistically significantly reduced (Mann–Whitney p = 0.0079) in the bile aspirating samples (Fig. 2b).
Similar(46)
To further bear out the neuroprotective effect of CDT, the mRNA level of BDNF and RACK1 was assayed by RT-PCR.
That Claros is in Brazil at all seems like enough of an achievement; should he and Honduras defy the odds yet further it may further bear out the belief that, as he said during his time in Scotland, "God is on my side".
These signs further bear out the general shift towards the conversion of academic institutions such as Coimbra Polytechnic Institute into entrepreneurial universities (Van Looy et al. 2011; Todorovic et al. 2011; Sam and Sijde 2014).
This point is borne out further by the ever growing number of foreign-born players who are selected in the NBA draft each year.
In this way, even studying the workings of nature can be seen in the service of theology a point borne out further when we consider our above discussion of Maimonides and Averroes on God's manifest role in the order of nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com