Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Further base effects, mainly owing to the steep cuts in interest rates in late 2008, lie behind the even bigger jump in retail-price inflation.There is worse to come.
Firstly, in a country with high standardisation of VET, where high vocational specificity and transparency of skills allows employers to rely on credentials of occupation-specific skills (see Müller and Shavit [1998]: 6–7), one may argue that employers will not further base their hiring and wage-setting decisions on the young applicants' short and uninformative work histories.
After negotiations with the CIS and IUPAP, two further base units, the degree kelvin and the candela were also proposed as base units.
The seed region has been shown that it is sufficient for miRNAs to suppress their targets without requiring significant further base pairings at the 3′-end of the miRNAs.
In addition, two further base substitutions at np 13528 and 13565 were previously unreported, and both of these alter an amino acid with a polar side chain to one with a nonpolar side chain.
Similar(55)
We shall act further based on what the Palestinians do.
Mexico's peso is likely to slip a bit further, based on the consensus forecast.
The division widens further based on geography, reinforcing findings last year from the Higher Education Funding Council for England of a growing participation gap between London and the rest of the country.
She said the situation in the past two years had been "aggravated even further", based on the observations of her office's latest visit.
"I also think we will need to evolve the messages further, based on what's happening with the country," she added, "and who knows what that might be".
For example, if a private investigator is watching you in the physical world, she or he might observe odd behaviour and investigate further based on that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com