Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
"You're moving executive management further and further away from the core operating business of AOL at a point in time when they are at critical juncture".
This region has a distinct densely developed urban core with decreasing urban and residential density further away from the core.
Some fluorescence possibly arises from cohesin proximal to kinetochores, which does not actually hold sister chromatids together, while the remainder corresponds to cohesin further away from the core centromere/kinetochore, mediating centromeric sister chromatid cohesion (Supplementary Figure 5E).
Similar(57)
Their deposition range is smaller, more pronounced and further away from the card cylinder.
Capcom's showed this weird tendency to slowly water down the series, getting further away from the horror core that made the first game, and its initial follow-up, so brilliant.
In the cortex, GFAP+/BrdU+ cells were preferentially localized close to the lesion, with a decreasing number further away from the lesion core.
Funan county and ETDZ belong to the same city, Fuyang (Anhui province), but differ in that ETDZ is a mixed area, with rural households and new factories and companies, located very close to Fuyang city center, whereas Funan is more rural and situated further away from the urban core of Fuyang.
Instead, their communities grew up as part of a flat urban sprawl much further away from the city centre and the core residential and business districts of São Paulo.
The perception would be reinforced of the UK moving further and further away from the EU's core, he said.
LacZ+ human NSCs migrated selectively to the hemorrhagic core and also located on the border of the hemorrhagic core and further away from the injection sites (Figures 4A C).
Both sites included small fresh-water springs surrounded by dense non-flowering vegetation in the core of the oasis that became sparser further away from the water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com