Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
Jorgensen said Walmart had appointed a permanent team of 10 inspectors who would continue to work with factories, including making a further assessment in January.
Based on the meniscus data LaNiO3, La0.1Ca0.9MnO3 and La0.6Ca0.4CoO3 were selected for further assessment in microelectrode and half-cell studies.
Now the European Commission has said membership will be granted only after a further assessment in October of progress in a few important areas.
We will review the primary tools in clinical use: Adjuvant!, Oncotype DX®, and MammaPrint® as well as intrinsic subtypes and the plans for their further assessment in the clinical trial setting.
"We have to make further assessment in light of the outcomes of the Spending Review".
Anxiety, sleep disturbances and pain catastrophizing, seemed not to prevail in this migraine subgroup, though these aspects would deserve further assessment in larger cohorts of.migraine patients.
Similar(18)
Because the degree of cleaning contribution to the short term peak exposures is unknown, further assessments in the workplace are needed.
Some people with dementia may decide they do not wish to complete further assessments; in these cases we will seek to continue to obtain information from the carers wherever possible.
These in vitro alterations may provide the foundation for further assessment during in vivo assessment.
This hypothesized linkage between miR-153, the Nfia family and fetal alcohol neurodevelopmental defects needs further assessment especially in light of associations between Nfia haplo-insufficiency and brain malformations in human populations (Lu et al., 2007).
Any disparities in scores obtained by the two reviewers were dealt with by further assessment together in order to reach agreement on a final score.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com