Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
To further ascertain this, the mAbs in combination were subjected to hemagglutination inhibition assays against a wide range of H5N1 viruses from different clades.
Similar(59)
We further ascertained this multiple alignement (especially the introduction of gaps) by using the informations available from the known 3D structures of ATCases and OTCases.
A larger cohort of patients is needed to further ascertain the toxicity of this accelerated partial breast regimen.
Longer follow-up is needed to further ascertain the late toxicity of this accelerated partial breast regimen.
Tafel polarization measurements further ascertain that Gr indeed improves the conductive ability and directly influences electrocatalytic activity of BFTO.
To further ascertain the formation of FLT3 drug-GNP conjugates and get supplementary information regarding the conjugation, DLS and zeta potential measurements were performed.
To further ascertain these results, pleated structures of MFEC containing Pd/γ-alumina were tested for application in catalytic aircraft cabin air purification (ozone decomposition).
In order to further ascertain the robustness of Optshrink LR + S method to rank, we present NMSE versus rank and PSNR versus rank for both the dataset in Figs. 7 and 8.
To further ascertain the proteasomal-dependent degradation of p62 by parkin, the Agt5 −/− MEF cells (Fig. S3), in which autophagic activity is abrogated, were employed to detect the p62 protein.
Although the diachronic data in Chinese and the synchronic data in English have both shown the affinity between the notion of Continuation and Close to Expectation, it requires more direct evidence to further ascertain the relation between the two notions.
To further ascertain the chemical compositions of the nanowires, the as-prepared products were examined by TG-SDTA and Raman scattering spectroscopy in Additional file 3: Figure A3 and Additional file 4: Figure A4, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com