Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
She took matters much further, and when the translation was published with her extensive additions, the world had been presented with what many consider the first computer program.
That involved what they called defensive trading — buying what they already owned to keep market values from falling further — and, when that did not work, fudging the valuations.
From everything that we can see, that is reported, and that we know is happening, Nielsen and others in D.H.S. have been aggressive in implementing the policies that he has called for, but he wants them to go much further, and, when they tell him that they are constrained by statutes or by court rulings, he doesn't want to hear that.
Jacques Villeneuve collided with backmarker Luca Badoer to reduce the field further, and when Eddie Irvine's unwise spin-turn on a blind corner took out Mika Salo and Mika Hakkinen, just four cars were running.
He ought to go one step further and, when he takes office in January, scuttle it.
But go further, and when your child asks for something, use it as a teaching opportunity.
Similar(52)
Only a few titles have enough sales to warrant further editions, and when they do, there is often a long lag before corrections and additions appear.
But most institutions continue to oppose further disclosure and, when I was making my film, refused even to discuss the subject.
I've already vowed to go further if and when we move house, and am planning to install a stove with a back boiler.
She stayed on at Cambridge to do further research and, when her project there ended earlier this year, she moved to University College London.
The cycle will be broken when the professional systems improve further, and especially when universal preventive services are in place - Surestart everywhere for example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com