Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "further analysis was conducted" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is typically used to indicate that additional or more detailed analysis was performed after an initial analysis. Example: After collecting data from the experiment, further analysis was conducted to determine the impact of varying temperatures on the results.
Exact(60)
To explore the idea of physiological differences between corn and soybean, some further analysis was conducted.
Additionally, a further analysis was conducted to identify specific influential sub-factors based on SculPT.
Further analysis was conducted using actual fermentation data for historical and recent development processes collected over a 10-year-period, focussing on operating conditions at peak culture oxygen uptake rates.
No further analysis was conducted with SOP-verbal.
To confirm this hypothesis, further analysis was conducted.
Further analysis was conducted to measure energy consumption by nodes using varying metrics.
Therefore, to handle this shortcoming, a further analysis was conducted using propensity score matching techniques to strengthen the findings.
Further analysis was conducted using Nexus Expression 2.0 (BioDiscovery, El Segundo, CA, USA) using log2-transformed, normalized expression values and a variance filter.
Because ANOVA revealed that none of the independent variables was significant for personal external information sources, no further analysis was conducted with this variable.
Then, taking into account the ability of signal separation of ICA, further analysis was conducted to the CME extracted by ICA and PCA.
Further analysis was conducted to determine when and where daytime scintillation occurs at each station and whether the occurrence of scintillation is consistent with the appearance of Esb fulfilling all the requirements for GDI to occur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com