Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Mr. Simbao further alerted the nation about the current measles outbreak in Zambia.
The existence of open major flyways of migratory birds further alerted the country.
Over the course of the fieldwork I was further alerted to the internal experience of my physical presence and its impact on myself and the interactions with participants.
For more information about UNICEF and its work visit: www.unicef.org var fblikeloc = location.href; fblikeloc = encodeURIComponent fblikeloc); var fblikeframe = ""; document.write fblikeframe); Mr. Simbao further alerted the nation about the current measles outbreak in Zambia.
Similar(56)
Sometime during the flight the man removed his disguise, further alerting airplane staff who notified the Canadian authorities.
The agency went further, "alerting people with M.S. to the risks of serious injuries and death associated with procedures to treat" CCSVI.
"He would have been less conspicuous had he walked into the State Department wearing a sandwich board lettered with his intentions to obtain classified information and then blasted an air horn to further alert authorities to his business".
Officers from NRW are monitoring sea surge, wind and waves as it could lead to further alerts being issued and possibly tidal flood warnings.
This should further alert us to the fact that, in this period, Paine's thinking was changing, often as rapidly as events around him changed.
When you add a collaborator to a task, Taskforce alerts them to the shared task and if you make updates to the collaborated tasks, it sends further alerts — and your collaborators don't have to be using Taskforce.
Big Archival Security Data is output data which is being archived either for the purpose of forensics or Security Analytics, while Big Alert Data is output data either for further alerting analysis or for notifying an administrator or system component to take action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com