Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
The processor is faster, and the software has been further adapted for the included stylus – the phone's signature feature.
The method is further adapted for preparing functionalized PPy copolymer nanotubes with potential application in drug delivery.
The landing pages generated by Talentry are personalised, too, so that the employee who shared the content is clearly signposted and the recruitment-related content can be further adapted for their audience accordingly.
The upp-based counterselection system could be further adapted for P. mendocina NK-01 and P. putida KT2440 and used for genome reduction and metabolic pathway engineering.
Later, a plastic version was developed and further adapted for the Open University by Kirk & Sons, UK [McArthur J. (1971) The McArthur microscope--open university model. Trans. R. Soc. Trop. Med.
As such, it may be further adapted for applications that combine the advantages of both connectionist and traditional symbolic AI and may be used in modeling aspects of human reasoning.
Similar(45)
After working with children who were mentally disabled, Montessori adapted her methods for preschool-age children and then further adapted her approach for elementary and secondary students.
Due to concerns about using English data to estimate disease risks for the island of Ireland, we further adapted the methodology for use with Republic of Ireland and Northern Ireland data.
Some of the national questionnaires were further adapted to account for specific country characteristics and differences in institutional framework.
The CCI can be further adapted to account for increasing age.
We reported issues in the process of therapy which suggest that NET could be further adapted and shortened for use after a single traumatic event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com