Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
It took me more than a week to gain further access into Stratfor's internal systems, but I eventually broke into their mail server.
They give us the largest target, most opportunity for multiple sales, and allow us to gain further access into the community's numerous leagues.
Similar(58)
DSC and FTIR studies suggested that DSPG bilayers were less perturbed by THP than those of DSPC, and this might be due to the strong interactions between NH3+ of THP and the phosphate (PO2−) group in the polar head of DSPG, which limit the further access of THP into its bilayers.
To further access if both strands of siRNA are incorporated into RISC, we modified both 5' end of siRNA1 sense strand and antisense strand with FITC.
Other things she has appropriated into her libidinous realm include a charity tombola, Herb Alpert, a chalet, a pomegranate, a horsebox and any sentence involving the words "further access".
Further, access to web sites is tightly controlled and censored.
"We want consular access and are pressing for further access to him".
The talk show host further flaunted his access into the convention by posting a photo in his getup on Twitter.
Let us consider a star-based topology with several nodes and a network coordinator, following DQRAP original description [17], the time axis is divided into an "access subslot" that is further divided into access minislots (m) and a "data subslot".
Further research into access to affordable medicines via local pharmaceutical production in developing countries should consider the extent to which international standards assure quality, safety and efficacy and the capacities of national drug regulatory authorities to enforce standards where regulators have considerable interpretive license over standards and their implementation.
Is this access into the enterprise?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com