Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Further, a test of whether the items suggest a structure in which there is at least one common factor to all items was also significant [χ 561) = 16,080.2, p <0.0001] implying that any structure extracted after that first factor is residual information that could enhance interpretation of the first factor, but one factor would be adequate to interpret the construct under study.
Similar(59)
Prior to further analysis, a test of normality was run, and the data were normally distributed.
Further, an alignment test of the measuring profiler is carried out using a leveling rule as a specimen.
Whewell discussed a further, related test of a theory's truth: namely, "coherence".
Human hair can provide a further test of such an epigenetic molecular clock because its biology suggests much greater stem cell latency.
A further test of this hypothesis will need to await further information about the primary habitats for taxa with available sequence information.
As a further test of this two-staged action we performed an AFM experiment with a catalytically inactive MMP-9.
A more fine-grained approach to quantifying the size and shape of distal primary attachment features would provide a further test of the sensitivity of phalangeal morphology as a correlate of wing shape.
As a further test of the validity of the theoretical models, and as a justification for the use of isothermal crystallisation data to model non-isothermal processes, the (time-dependent) real sample temperature increase in nominally isothermal experiments was quantified.
As a further test of this idea we examined expression of P{PZ}slp1[05965], an enhancer trap P-transposon inserted 44 basepairs upstream of the slp1 promoter (Figure 4I).
In a further test of the predictive value of this stratification scheme, an independent confirmatory sepsis cohort was used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com