Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
There is further a lack of sustainability metrics and adaptation of improvement methods to push companies' operational performance.
Further, a lack of concern for the unusual operating conditions or lack of attention to seal support facilities during pump start-up contribute greatly to premature seal failure.
Further, a lack of understanding of gender issues, violence and entrenched views about women's status among lawyers and judges often encourages outcomes that favour reconciliations, overlooking a woman's needs and demands.
Further, a lack of increase in RT between the two sessions (with a 16-hour time delay between sessions) would signal that the participant's retention of general skill was intact.
Further, a lack of starvation phenotype when dSir2 is knocked down from the muscles highlights the physiological relevance of fatbody.
Further, a lack of information about research resources makes it difficult or impossible to determine what was used in a published study (Vasilevsky et al., 2013).
Similar(48)
For the attorney general to have taken it upon himself to investigate the death further demonstrates a lack of due process in English law today.
Pathological examination further revealed a lack of fusion in the urogenital fold in treated fetuses, the damaged seminiferous tubules, and the injured Leydig cell ultrastructure.
This last finding further supports a lack of conservation in determinants that control HSC self-renewal in mouse versus human cells.
The crisis further revealed a lack of effective oversight of major non-bank financial institutions, like investment banks and insurance companies, and of the $700 trillion plus over-the-counter derivatives market.
Moreover, the lack of citrullination above control levels among fatal myocarditis patients further supports a lack of association.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com