Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The studies show in general that an increase in the rake and horizontal included angles increases furrow depth and furrow area.
Dermatochalasis could be the result of the large furrow depth and the decreased number of furrows around the eyes.
Findings have shown that furrow depth is greater in smokers with 35 pack-years, but the number of furrows is fewer than with never-smokers [ 12].
With surface flooding methods (flood, basin and furrow), depth of applied water entering the soil varies with location in the field and depends on the infiltration rate and time available for infiltration.
Similar(56)
For the same thickness of blades, double-side chamfered blades, due to applying a reduced strain, resulted in an uneven furrow of shallower depth at its centre along with a coarser soil tilth, and additionally produced smeared furrow walls.
Results show that the width of the furrow increases linearly with depth while the area of the furrow increases quadratically with depth for all tines.
Compared with furrow irrigation, a lesser depth of irrigation significantly decreased marketable yield (MY) and total yield (TY) under pit irrigation conditions.
To address this, a control system employing a unique method of regulating seeding depth via an independent furrow opener was designed and built.
In the case of furrow irrigation, salt builds up with depth in the soil similar to flood irrigation, but salt also accumulates in the areas not covered by water.
"We fought to stay alive in that shallow furrow, clawing at the soggy soil for depth that at least made us feel a little less exposed to the withering mortar and shellfire.
With either single or double-row planting, if salts are a problem, increasing the depth of water in the furrow can also be an aid to improved germination (Figures 12C and 12F).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com