Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At 500 pages, Hoban's biography furnishes enough anecdotal detail about her lovers to fuel a miniseries.
Owing to thermodynamic constraints (Gibbs Duhem), the measurement of retention times furnishes enough information, in this framework, to retrieve the activity coefficients.
Similar(58)
The views, however, are furnishing enough.
(On the album cover he is pictured in American Indian headdress, in case the United States trade embargo doesn't furnish enough creative tension).
However, the inability of governments to furnish enough schools for their growing populations prevented most from fully realizing the goal of universal basic schooling.
Their belts, the belts of the Indian underclass, were too long for their waists, traveling all the way around their backs, such that two belts would have furnished enough leather for three men.
On this basis, we hope to show how different "measures" of Sigma's program furnish enough evidence for readers to piece together what happened before and during the program.
Through his untiring exertions, he managed to furnish enough game to keep the family in food, although he was not a first-rate hunter, his lore of books having early overcome the fondness and enthusiasm with which he had at first adopted the rifle".A second expedition to New Orleans led to his entering as clerk in a shop and mill at New Salem, Illinois.
The Obama administration has pledged to be a leader in the talks that culminate in December in Copenhagen, although it is far from clear that Congress has the will to approve emissions targets and furnish enough aid to developing countries to satisfy the Europeans, Chinese, Indians, Brazilians and other major participants.
However, neither technique furnished enough platelets for a transfusion.
And insurers wouldn't be able to furnish enough protection if reinsurers weren't around to buy some of the risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com