Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Many governments furnish technical assistance to depressed urban or rural localities or needy groups within their borders.
So it designed a network that would furnish medical assistance to any member of the Cisco family traveling abroad.
COL.AMEN: Was the Wehrmacht ever asked to furnish any assistance for the Polish campaign?
enabling each State to furnish financial assistance and rehabilitation and other services, as far as practicable under the conditions in such State...
Boasberg said that top HHS officials "never adequately considered whether [the program] would in fact help the state furnish medical assistance to its citizens, a central objective of Medicaid". That "signal omission" renders the decision "arbitrary and capricious," he concluded.
Our goal is to provide internships for students of color to work with us during the summer and furnish financial assistance for students to attend winemaking schools.
The government said that the cancer center also failed to follow a Medicare rule requiring that I.M.R.T. be administered with the radiation oncologist nearby "to furnish assistance and direction throughout the performance of the procedure".
As such, it is desirable that expert system technology be integrated into the modeling system to furnish assistance for the novice user who lacks the requisite knowledge to establish the model and assess the results.
"Commodity" includes any material, article, supply, goods, or equipment used for the purposes of furnishing nonmilitary assistance.
"Services" include any service, repair, training of personnel, or technical or other assistance or information used for the purposes of furnishing nonmilitary assistance.
FAO has a dual role to play: one in furnishing direct assistance to affected populations, and another in providing technical support and coordination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com