Exact(1)
Jürgen Klinsmann, our German-born coach, had infamously said "We can't win" back in December and it had been picked up, re-quoted, and furiously discussed in the lead-up to the tournament.
Similar(59)
What followed was a series of re-workings from both camps, which had the graffiti community creaming their pants, furiously discussing the war in forums.
(Giuliani's campaign has an unusually intellectual bent in this way, with committees of conservative experts e-mailing furiously to discuss and debate positions in every policy area).
I'd never been anyplace where the term art was so furiously questioned, examined, discussed, and beautifully created on such a regular basis.
I'd never been any place where the term art was so furiously questioned, examined, discussed, and beautifully created on such a regular basis.
In his memoirs titled The New Machiavelli and serialised in the Guardian and Observer this weekend, Powell recounts how: Brown reacted furiously when Blair suggested they discuss over dinner how to deal with Cameron after his election as Conservative leader in December 2005.
The director Lizzie Borden's passionate, furiously energetic 1983 political fantasy "Born in Flames" (which I discuss in this clip) makes the connection clear in a presciently progressive way.
His tone is soft and his delivery is hesitant, suggesting dispreference for the topic they are discussing; at the same time he is fiddling furiously with a ballpoint pen.
Before Mr. Obama could begin discussing the next steps, Mr. Sarkozy, who had argued furiously to persuade his reluctant American ally to begin airstrikes on the forces of Col. Muammar el-Qaddafi, interrupted him.
Knoblauch, who sweated as he furiously pedaled an exercise bike after the game, was candid with reporters about being the D.H. as he continued to discuss his problem in almost therapeutic fashion.
Furiously effective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com