Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
DASA put out a furious statement saying the British merger made "balanced European horizontal mergers such as DASA-BAe impossible".
In its furious statement, News International said: "Rather than work in the public interest, certain members of the committee appear to have pursued a party-political agenda.
The Ukrainian foreign ministry released a furious statement on Sunday accusing Russia of laying down unacceptable conditions to a neighbouring country.
But no American president had explicitly endorsed the 1967 line before.Mr Obama had barely finished his speech before Mr Netanyahu, about to take off for Washington, issued a furious statement, widely and promptly echoed across the American spectrum.
Mahfouz issued a furious statement, signed by scores of artists and writers, in which he described the assault on the arts as "intellectual terrorism," and he later told friends, "The censor in Egypt is no longer just the state.
On Saturday afternoon the father of one of the people shot dead delivered to camera a furious statement in which he blamed "craven, irresponsible politicians and the National Rifle Association".
Similar(52)
Risen is furious at statements from the likes of Obama and the attorney general, Eric Holder, about supporting press freedom – including condemnation of the police in Ferguson, Missouri, for this week arresting journalists reporting on riots there.
But what makes them furious is the statement by official authorities implying that Kurds carried out the attack themselves in order to seem like the victims.
Its adoption was accompanied by furious and threatening statements from Russian officials.
The religious leaders have caused General Musharraf serious headaches with their furious anti-American statements and criticism of his pro-American policies.
Universal Pictures, the studio behind the Fast and Furious franchise, released a statement on Saturday evening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com