Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It was a blind hairpin to the left, and would require drivers to downshift to first gear after a furious sprint up the hill.
The Heat provided O'Neal his last breath of postseason glory, a furious sprint to the title as Wade's co-star in 2006.
DAYTONA BEACH, Fla .— A double-overtime finish, a furious sprint to the checkered flag and a near-win by Dale Earnhardt Jr. almost saved Nascar from a stunning failure in the showcase event of the Sprint Cup season.
Dumoulin's compatriot Anna van der Breggen, who won Sunday's road race, must be seen as a favourite to win the women's event and a second gold medal if her legs have recovered from the furious sprint for the line.
Spitz had been upset again last night in the 200‐yard free style, but he returned tonight to salvage a victory in the 100‐ yard butterfly edging Doug Rus sell of Texas‐Arlington with a furious sprint in the last 15 yards.
Given that when he broke the world record in this event at the 2011 World Championships, he barely looked like he tried until a furious sprint down the final 50m, he could be set to tear apart the world record tonight.
Similar(49)
With 200 meters to go, Olaf Lugwig of East Germany, who had won three stages with furious sprints, shot to the front and right into a fierce headwind.
So last year, Nothstein, 30, decided to switch gears: he jumped from furious sprints on the track to the long hauls on the road.
Ladies and gentlemen, put your hands together for, live from a Jo'berg, it's World Cup 2010 South Africaaaaaaaaaaaaaa! The World Cup is a month-long marathon disguised as a series of furious sprints.
With a furious final sprint in the 100-meter butterfly, Michael Phelps won his fourth gold medal of the London Games and the 17th of his illustrious career.
"Let me tell you, nobody likes hills when it comes to the marathon," said Paul Tergat, who won the closest New York City Marathon, in 2005, after a furious uphill sprint to the finish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com