Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Seimetz's direction, with its efficient, light-scarred impressionism and its use of isolated voices and hypnotic visions, unleashes furious power from her lead actors.
He didn't ask for the kind of reading that Kurt Masur has favored in this work -- hefty and bristling with furious power -- and the players didn't volunteer it.
So the lovely Angelina is sat in the Mound Stand is she? 68th over: England 245-4 (lead by 397) Short from Gayle and Flintoff pulls for four with furious power.
The movie's melodrama arises, rather, from the furious power of love, which Stahl brings to the screen in flourishes of intimate rapture especially in luminous and tremulous closeups of Sullavan that gain all the more romantic intensity from the overwhelming, turbulent crowd scenes that give rise to them.
And it is here that the process becomes explicitly linked to national politics, and to a furious power struggle between factions within the ANC.
In the year 1170, King Henry II was engaged in a furious power struggle with Thomas Becket, the Archbishop of Canterbury.
Similar(53)
At its best, the staging has the kind of furious, naturalistic power that one associates with Zola.
But the protesters — who included opposition party members and their leaders as well as youths from the impoverished suburbs and middle-class people furious over prolonged power cuts — said the country's record of democracy was threatened by Mr. Wade's plans to stay in power.
Corruption is rife and political pitfalls, from angry environmentalists to voters furious about rising power prices, are legion.
The situation carries disappointments for both parties, which are locked in furious battle, because power is so closely divided.
Seething in 110-degree heat without air-conditioners, fans or refrigerators, many residents were already furious about chronic power failures over the past two months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com