Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For added insulation, musk oxen grow a second fur layer each winter, an undercoat called qiviut that is said to be many times warmer than wool and softer than cashmere — and how obliging of the animals to shed that qiviut in spring for use in scarves.
Similar(59)
Elevated on brothel creepers, the models padded out in silver beaded cargo pants and oversize men's suits, including one in silver lamé with thick fur layered on the trouser cuffs.
I applaud Palin for the idea of bringing nature into her office décor: antlers and shells and fur can layer and enhance any room.
As for the clothing, key pieces included a mint-green mohair fur jacket layered over a sage twill jacket-dress and pants; washed denim overalls; a "conversational chatter" print keyhole dress with just the right amount of hand beading; wavy stripe print sweat pants worn with a navy silk georgette swing top; and a leopard fur car coat.
When in Thrace (37) Ovid had to start wearing furs - layers of them sometimes - in Thrace.
This is the accumulated debris left behind by the catastrophic molting of several thousand elephant seals, which begin coming ashore in December to give birth, to mate, to bask and to shed all of their fur and a layer of their skin before slipping into the sea again.
At Gucci, bright teal jackets and fur pieces were layered over separates in similar hues.
The outward effect of Thakoon Panichgul's compelling show, on Sunday evening, was savage layers — fur escaping from the edges and open sleeves of a drab-blue twill peacoat, models' heads receding into deep hoods while their legs displayed second skins of curly chiffon.
The fur has two layers, which helps protect them from the cold water.
Cat fur has two layers: a topcoat for protecting against the elements, and an undercoat for regulating temperature.
Mammals living in cold deserts have developed greater insulation through warmer body fur and insulating layers of fat beneath the skin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com