Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In medieval times, all comic types – the buffoon, jester, hunchback, dwarf, jokester, were all "considered to be essentially of one comic type: the fool", who while not necessarily funny, represented "the shortcomings of the individual".
Similar(59)
Something that is funny represents a forbidden thought that gets past the censor.
Others are funny — they represent items you've come across on the funny-and-weird-items sites like StumbleUpon and IWasteSoMuchTime.com.com
The call to serve, to don the funny cloak, represents what money can't buy: recognition, vindication and a kind of power.
" That's the jist of what I believe Anderson said, which, whether you believe him or not, is really quite funny, and represents the kind of personality he brought to the Orioles during his 14 seasons with the team.
Steve Martin and Tina Fey were genuinely funny, and when onstage, represented the Oscar hosts that could have been.
It's hard to know how to respond to Miller: the bitterness is expressed with such comic brio (lots of funny accents to represent Hollywood moguls and tetchy Italian tenors), the remorse at his decision to abandon science to pursue about eight other glittering careers so misguided, the salmon sandwiches consumed with such satisfaction, that I don't know whether to laugh or cry.
Now, the funny old ewer represents the pinnacle of excellence in the sport of yacht racing.
British television has a funny way of representing this.
Though it's a funny name, it represents a powerful, seemingly natural result that renders attempts at censorship especially futile in the Internet age.
This common, slightly racist, fairly ignorant, and and very ahistorical view, which sees all of Latin American Left Leaning Leaders as one, and sees Castro and Chavez as identical (represented in these "funny because they are stupid" photos that are all over the "internets," and who is Jimmah Carter?), raises an important point: Castro is a dictator, while Chavez is not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com