Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Indeed, I feel sick that we are still having the "Are women funny?" discussion.
There's a very funny discussion around whether June Watson's character, Vi, intended to kill her husband or not.
I had a very funny discussion... I spent a year at the Bank of England, and it was a very illuminating year.
It's a funny discussion in a lot of ways, because it's one that people often have around Apple products, especially at the introduction of a brand new line or device.
But a fast, funny discussion of the differences in broiled, baked, boiled and fried sea bass gets nowhere so the 39-year-old Benigni, wearing his trademark mask of impassivity and guilelessness, orders "a pot of sea bass coffee". The waiter, a true Musso and Frank pro, nods his understanding and departs.
Similar(55)
Skits, like one about a girl forced to sacrifice her career dreams to marry a wealthy philanderer, became catalysts for long and sometimes funny discussions.
RAMSEY Ramsey Public Library Politicss Are a Funny Business," discussion with Jimmy Margulies, editorial cartoonist for The Record.
We finally just left that verse out and there were enough verses that it worked out okay, but it was funny, this discussion between the two of us.
Miss Adelaide doesn't just sing some old pop song about how her guy refuses to marry her; she delves into a blisteringly funny psychosomatic discussion of how a person can develop a cold.
But after announcing that he's speaking from Atlanta, which he says is like "a 112 album skit", he settles into a thoughtful, funny and impassioned discussion.
Colbert's best moments in the past year have been political, but earnest and serious rather than contentious and funny: Joe Biden's discussion of faith in the context of the death of his son, and the back-and-forth Colbert had with Bill O'Reilly following the night-club shooting in Orlando.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com